Cuando
se extinguían los últimos ecos de las celebraciones para despedir al año 2016 meditaba
yo sobre el origen de una expresión,
controvertida, musical y plena de significados: Radio Bemba. En la actualidad
muchos quieren hacerla ver como una suerte de disidencia de la información -y puede que lo sea- otros como el anarquismo
de la comunicación y aún otros las comparan con las redes sociales y quizás sean
eso: las redes sociales de la comunicación doméstica a nivel de hogar
barrios, provincias, e incluso países y ahí se emparentan con Facebook o tuiter
, por ejemplo.
Y
me permito hacer una traducción libérrima al inglés, dado lo que tiene de general y también de función o exhibición y la llamo: Radio Bemba
social show.
Indagando
en la Gran red, encontré esto: “Cuando hacemos alusión a “Radio Macuto” nos
referimos a que alguien está poniendo en circulación o lanzando
indiscriminadamente un rumor malintencionado o no, pero que a buen seguro ni
tiene un fundamento claro, ni una fuente fidedigna.
Según
fuentes de Google parece ser que el
origen se encuentra en la rima, frecuente entre los soldados durante la guerra
civil española:
“Aquí
Radio Macuto, mil paridas por minuto”.
Con
la que hacían referencia a los rumores circulantes de trinchera en trinchera, y
de soldado en soldado, en ambos bandos acerca de los avances o retrocesos que iban
sufriendo cada uno en el conflicto.
En
algunos países americanos se usa también la expresión “Radio Pasillo” o
"Radio Bemba”.
Ernesto Tito Haristoy, un historiador argentino, dice que La guerrilla cubana lo implementó en
tiempos de la Sierra Maestra y rememorando la primera vez que oí la expresión
fue cuando Fidel y sus barbudos peleaban en la Sierra, “dicen que…” expresaban vecinos
y amigos entonces con una pormenorizada
precisión se daban verdaderos partes bélicos, que caían en el curioso oído de
un niño de siete u ocho años quera yo en
esos años.
La radio bemba tiene ese componente legendario de
un grano de verdad y un desierto de cosas confusas, ambiguas o inciertas
No vero en la expresión ningún componente racista,
sino que como bemba significa labrios grandes y abultados quizás por
similitud se sobredimensiona lo dicho.
Hurgando y hurgando encontré que Bemba, también conocido como chibemba,
chiwemba y wemba, es una lengua bantú hablada principalmente en Zambia, y
también con menor difusión , con menor difusión, en la República Democrática
del Congo, Tanzania y Botswana.
Habría que preguntarse por
qué Manu Chao, el llamado artista todoterreno conocido por sus luchas e ideales políticos , quien
fuera inicialmente músico callejero, fundador de la banda la Mano Negra en 1995
se convirtió en solista de su banda Radio Bemba. … otros músicos también
han usado la expresión.
Incluso el Che lo utiliza en su Diario
en Bolivia en varias oportunidades, por ejemplo:”Estamos siendo previstos por Radio
Bemba… al final estos comentario malintencionados condujeron a los soldados hacia los guerrilleros y el Che
cruzó la frontera hacia la inmortalidad.
No hay comentarios :
Publicar un comentario